Transkulturalität und Hybridität: Lespace francophone als Grenzerfahrung des Sprechens und Schreibens Jc Erfurt

ISBN: 9783631526309

Published: August 22nd 2005

Paperback

300 pages


Description

Transkulturalität und Hybridität: Lespace francophone als Grenzerfahrung des Sprechens und Schreibens  by  Jc Erfurt

Transkulturalität und Hybridität: Lespace francophone als Grenzerfahrung des Sprechens und Schreibens by Jc Erfurt
August 22nd 2005 | Paperback | PDF, EPUB, FB2, DjVu, talking book, mp3, RTF | 300 pages | ISBN: 9783631526309 | 5.61 Mb

Im Zuge von weltweiten Migrationsbewegungen entstehen Gemeinschaften französischsprachiger Migranten auch jenseits nationalstaatlicher Grenzen: afrikanische und arabische Migranten in französischen und kanadischen Städten- afrikanische Migranten imMoreIm Zuge von weltweiten Migrationsbewegungen entstehen Gemeinschaften französischsprachiger Migranten auch jenseits nationalstaatlicher Grenzen: afrikanische und arabische Migranten in französischen und kanadischen Städten- afrikanische Migranten im frankophonen Milieu von Abidjan oder Ouagadougou.

Die franko-chinesische Literatur in Frankreich und Kanada hat hier ebenso ihren Platz wie die HipHop-Kultur in französischen oder westafrikanischen Großstädten. Inhalt des Bandes sind Studien, die sich im Kontext von Migration und sozialer Mobilität mit der Herausbildung von neuen frankophonen Räumen, Diskursen und Artikulationsformen befassen. Von Interesse sind hierbei die Mischungsprozesse, die Formen und Bedeutungen von Hybridität und Transkulturalität sowie die damit verbundene Infragestellung von Ideologien der Einsprachigkeit und der kulturellen Homogenität.

Aus dem Inhalt: Jürgen Erfurt: de même I hope jte bother pas: Transkulturalität und Hybridität in der Frankophonie - Gabriele Budach: Sprachliche Variation und Hybridität im frankophonen Kanada: La littérature acadienne im Spannungsfeld von sprachlicher Norm und sozialer Identität - Kristin Reinke: Italienische Sprache und Identität im mehrsprachigen Kontext der kanadischen Metropole Montréal - Danielle Dumontet: Écrire en plusieurs langues: le cas des écritures migrantes au Québec - Adelheid Hu: Chinesische Schriftsteller/innen in frankophonen Räumen: Reflexionen über Mehrsprachigkeit, Identitätsverortung und literarisches Schreiben - Peter Herr/Natascha Ueckmann: Frankophoner Rap zwischen Hybridität und mythologischer Post-Indigenität - Susanne Stemmler: Rap de Maghrébin.

Ein hybrides Genre frankophoner Hip-Hop-Kultur - Kian-Harald Karimi: Comme larabe avait disparu dans lEspagne. Das Mittelmeer als streitbare Mitte zwischen Orient und Okzident in Texten von Assia Djebar und Amin Maalouf - Frank Jablonka: Inwieweit ist auf die Informanten Verlass? Facing, acts of identity und Desinformation bei marokkanischen Sprechern - Ulrike Wachendorff: Kulturelle Identifikationsprozesse und soziale Positionierung kongolesischer Migranten in Belgien - Sabine Kube: Funktionen und Bewertungen des Nouchi aus der Sicht Abidjaner Schüler: Zukunftschancen einer hybriden Sprachform - Katja Ploog: Auf der Suche syntaktischer Hybridität.

Station in Abidjan - Peter Stein: Kreolisch und Französisch oder Kreolisch oder Französisch.



Enter the sum





Related Archive Books



Related Books


Comments

Comments for "Transkulturalität und Hybridität: Lespace francophone als Grenzerfahrung des Sprechens und Schreibens":


dziennikifadera.pl

©2009-2015 | DMCA | Contact us